bookray 发表于 2010-6-19 23:10

十分感謝辛苦的字幕組,可以慢慢來的,
有的觀看,就萬分感謝了

dada2007502 发表于 2010-6-19 23:12

嗯嗯!!!
我要養精蓄銳等待我結出來

製作組也不要太累噢!!!
加油!! :)

阿长1207 发表于 2010-6-19 23:12

会的会的

辛苦亲了·!

已经把无字的看了~

nadia520 发表于 2010-6-19 23:18

謝謝制作組

我有個問題,為什麼青春不敗會較先推出中字呢?
因為我結佳仁的部分大概只有30分鐘,但青春不敗卻有成個小時啊..
這點我有點困惑

佳米 发表于 2010-6-19 23:19

理解理解 ~~~
好好休息制作组

s840117 发表于 2010-6-19 23:19

理解!!加油~~
也不要太累了
感恩~~

LoveTonyAn 发表于 2010-6-19 23:20

謝謝字幕組和工作人員...
真的是辛苦了^_^
期待明晚~

102322 发表于 2010-6-19 23:21

感謝製作組們貼心的公告~~~
為了我們這些親們你們辛苦了{:4_91:}

wushan3396 发表于 2010-6-19 23:22

理解,字幕真的很辛苦
不看中字也能感受到亚当的粉红啊

cydy 发表于 2010-6-19 23:24

理解理解。。。工作组也要劳逸结合啊。。。双线作战  真的很辛苦的说~

上官流云99 发表于 2010-6-19 23:24

制作组们辛苦了,偶们会耐心等待的

0ElleryQueen0 发表于 2010-6-19 23:27

字幕组辛苦了,我们会耐心等待的,不着急

絶丗佳仁。 发表于 2010-6-19 23:28

謝謝制作組

我有個問題,為什麼青春不敗會較先推出中字呢?
因為我結佳仁的部分大概只有30分鐘,但青春不敗 ...
nadia520 发表于 2010-6-19 23:18 http://browneyedgirlschina.com/images/common/back.gif


亲..

青春是昨天(100618)的啊..

我结是今天(100619)...

制作这东西是不能中断的..

西西...

nadia520 发表于 2010-6-19 23:32

哦...我知道了,因為我一直以為兩個都是同一天播出,所以就奇怪為什麼一小時的片會真這麼多=P
明白了我謝謝你

Nichole 发表于 2010-6-19 23:33

理解理解~当然理解啦~
只是你们对我们也太好了,竟然还特地发个帖子通知~
我被感动到了……谢谢你们啊!
页: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: 【公告】100619.我结中字‘发布时间