BrownEyedGirls亚洲歌迷網∷브라운아이드걸스 중국팬클럽∷B.E.G.Asia∷
标题:
[07-20]关于《神的饭桌》中字公告
[打印本页]
作者:
余兴节目
时间:
2010-7-20 22:14
标题:
[07-20]关于《神的饭桌》中字公告
最近看到有越来越多的亲来问《神的饭桌》中字何时出
我们能体谅大家的心情
大家喜爱四只,期待四只的节目
但是希望大家将心比心,
也同样的体谅一下我们的工作组
最近四只越来越活跃,参加的节目也越来越多
再加上N姐的SOLO
咱家工作组的工作量与日俱增
而且工作组的大部分人员去了韩国为N姐的SOLO应援
所以没有足够的时间来制作这么多的节目
为了保质保量
希望亲们能耐心等候,请勿再开帖催片
特此公告
作者:
panda
时间:
2010-7-20 22:19
本帖最后由 panda 于 2010-7-20 22:22 编辑
这几天有好多亲问神的饭桌出中字了没,刚才我在别的帖子里回帖时说明了一下。
现在我在说明一下,由于论坛工作组的一些亲前去前线为N应援了,所以中字出来的晚了点,最重要的是我们要保证视频的质量。
心急的亲们请耐心的等等吧,我们也在等。希望大家不要再开帖询问了,也不要再催片了。
最后谢谢大家的体谅{:8_185:}
作者:
evahappy2000
时间:
2010-7-20 22:19
本帖最后由 evahappy2000 于 2010-7-20 22:21 编辑
知道字幕組辛苦的..最緊要多多休息
作者:
LBEG
时间:
2010-7-20 22:20
辛苦你們了{:4_90:}加油加油
作者:
zini0901
时间:
2010-7-20 22:21
回复
2#
panda
嗯嗯~非常辛苦大家了...
我們會耐心等候的
去韓國應援N姐也要加油!!!
{:8_198:}
作者:
Jyuan
时间:
2010-7-20 22:22
我等~~~~~~~~~~~~~~~~~~{:8_179:}
一定要給N好好的應援撒~~~{:8_214:}
N姐Fighting!!! 我們工作組也Fighting!!!
作者:
cking0618
时间:
2010-7-20 22:23
辛苦了!!
我們會耐心等待的!
作者:
mok907
时间:
2010-7-20 22:23
真的是辛苦了....加油!!
作者:
bear0305
时间:
2010-7-20 22:23
工作組辛苦了
唉自己無能 不能幫助你們 有點內疚TT
親們要好好休息 不要累壞了
我會等待的:) 支持親們:)
作者:
David
时间:
2010-7-20 22:26
字幕组是有够辛苦的.
现在字幕组又有去韩国应援..
辛苦留守的字幕大大们了..
致敬..{:8_214:}
作者:
89757Vv
时间:
2010-7-20 22:28
辛苦了~~
慢慢翻译吧~~
有出中字就可以了~~
PS : 我不在乎中字几时出~~
加油哦~~
作者:
yen
时间:
2010-7-20 22:31
辛苦了~谢谢工作组~^^
作者:
b1b4b7
时间:
2010-7-20 22:34
這麼拼阿
直接跑去韓國
真厲害阿!!
作者:
未殇
时间:
2010-7-20 22:38
一直以来都很感激字幕组~~
各位辛苦啦~~
作者:
鸟鸟
时间:
2010-7-20 22:40
字幕组辛苦了~~~~
我们会乖乖等待的~~~
作者:
Kafrablue
时间:
2010-7-20 22:43
哦,我懂韩文,已经看过了。。{:8_213:}
作者:
chick0602
时间:
2010-7-20 22:46
字幕組真的辛苦了~~
謝謝你們大家~
作者:
GN宝宝
时间:
2010-7-20 22:47
给辛苦的工作组加油!最近真的很忙啊,不光是Narsha,工作组的亲们也要注意身体呀!{:8_164:}
对韩文现在还是幼儿园水平的我努力学习韩文ING…
作者:
小米粒
时间:
2010-7-20 22:47
老大们工作组们都辛苦啦 偶不催。。
我素乖孩子。。偶慢慢地等下载
作者:
MeiJun
时间:
2010-7-20 23:03
工作组,字幕组的大大加油哦。。辛苦了。。
回复
16#
Kafrablue
亲。。。你懂韩文啊??快快去应征当我们的工作组和字幕组吧。。。。呵呵呵~~
作者:
瓜瓜
时间:
2010-7-20 23:04
你們真偉大~~
辛苦囉~~~
作者:
zy246246
时间:
2010-7-20 23:05
没事,我不急,反正总会有
作者:
daishifei567
时间:
2010-7-20 23:05
真心对字幕组的所有成员道一声
诚挚的谢意
真的真的非常非常非常感谢这半年来的努力
真的很感激你们
只有有了你们的无私奉献与努力
才有了我们这么便利的看到四只的各项活动
真的非常感激你们 谢谢
作者:
NUGU_MIAO
时间:
2010-7-20 23:06
字幕组各位辛苦撒~
偶棉会乖乖等的~
作者:
051644
时间:
2010-7-20 23:06
fighting~~~~
the core of our family!!
作者:
derek88827
时间:
2010-7-20 23:10
耐心等待~.......工作組加油!
作者:
iamheidi
时间:
2010-7-20 23:16
辛苦字幕組了
我會耐心等候,十分感謝你們的付出
作者:
zhongjing
时间:
2010-7-20 23:17
好厉害,我也想去应援啊
作者:
中毒亚当
时间:
2010-7-21 00:30
辛苦了大大们了,知道出就安了,会耐心等的,N姐加油,四只加油,亲们加油,恩,我也考虑考虑自己也去学门技术,将来有幸可以成为工作组的一员,恩。是我的心愿{:8_216:}
作者:
duenci1027
时间:
2010-7-21 00:42
知道字幕組辛苦的..知道字幕組辛苦的..
作者:
icecool
时间:
2010-7-21 00:51
制作组的亲们真的很辛苦的,我自己也是学外语的,知道翻译工作不容易啊。
大家要理解一下才行呢。。。
作者:
No.212
时间:
2010-7-21 01:03
真的辛苦我們家的字幕組了!
從韓國回來後別熬夜做節目呀~
休息後再製作也不遲
我們都會很乖很聽話的!!
作者:
mii623
时间:
2010-7-21 01:14
乖乖的等~
字幕組加油阿!!!
作者:
sheauinn915
时间:
2010-7-21 01:17
真的辛苦大家了
不過...也真羨慕那前線的人們
想見到四隻啊!!
作者:
orthrus
时间:
2010-7-21 01:18
身体是革命的本钱
字幕组也要好好休息
辛苦了
作者:
TANCE
时间:
2010-7-21 02:01
俺只是静静的等着!希望制作组的同学们好好休息,为接下来的工作好好奋斗!
作者:
sarihya
时间:
2010-7-21 02:04
現在四隻活動確實越來越多
綜藝就有我結 青春 英雄 ....
字幕組各位大大越來越辛苦啲說~
偶們會耐心等待噢~絕對沒有催促意思
大家都能體諒噠~
真啲感謝能翻中字版出來分享~
作者:
hahamonkeyyo
时间:
2010-7-21 03:53
字幕大大們慢慢來
影片可是要收藏
品質當然比較重要
好好為N姐應援
再來翻譯
加油!!!!!
作者:
ytaqwyayaya
时间:
2010-7-21 05:14
很期待 謝謝你們 辛苦了
作者:
sen0917
时间:
2010-7-21 05:28
非常辛苦大家了...
我們會耐心等候的
作者:
demon
时间:
2010-7-21 06:06
字幕组幸苦了~感谢各位啊~
作者:
加菲0077
时间:
2010-7-21 07:14
恩恩,可以体谅,不急不急。我现在也在学韩语中,希望学好以后能帮上字幕组的忙
作者:
ranlovechui
时间:
2010-7-21 08:20
嘿嘿 感谢字幕组 我们会耐心的等的 哈啊哈 说明beg很红哦 哈哈
作者:
末季
时间:
2010-7-21 09:07
辛苦了制作组 加油{:8_185:}
作者:
mo12352
时间:
2010-7-21 09:13
喔
那慢慢來沒關係啦
先去支持活動比較重要啦!!{:8_170:}
作者:
迷你大西瓜
时间:
2010-7-21 09:30
是因為天氣太熱了嗎
大家似乎都失去耐性了呢
BEG 參與的節目越來越多 代表我們有更多的資源可以收藏
美好的事物是值得等待的
翻譯及字幕組真的辛苦了
我們就多點耐心吧
作者:
wqe5756
时间:
2010-7-21 09:54
辛苦你們了
畢竟字幕組人有限
我會慢慢等的
作者:
愛上Korea
时间:
2010-7-21 10:58
工作組可真是辛苦了!!!
我會乖乖的等待的~~~
因為... 等待過後,看到會更好看!!!
作者:
Kafrablue
时间:
2010-7-22 14:26
回复
20#
MeiJun
鹅。。偶正给superjunior做韩翻。Beloved足够实力雄厚啦。实在不敢画蛇添足鸟{:4_106:}
作者:
MeiJun
时间:
2010-7-22 14:47
回复
49#
Kafrablue
哪会啊...多了亲..阵容就会更加庞大啊~~~
作者:
ikaliang
时间:
2010-7-23 13:28
字幕组们~我会耐心地等的!
请到韩国未narsha应援的朋友把我们的份也加进去吧!!
支持你们(字幕组与BEG)!!!!
作者:
Jul_Iet
时间:
2010-7-23 16:05
嗯嗯...字幕組也都倖苦了~
我會耐心等待了、
只是因爲太想看四隻的節目啦,不會再催了~呵呵
作者:
rene2000
时间:
2010-7-23 19:27
原来去了韩国给N姐应援啊
哈哈
让N姐也知道中华区有很多支持她和四只的饭啊
字幕组加油咧
作者:
dero
时间:
2010-7-23 22:01
字幕组都是辛苦又勤劳的孩子啊~~~
不过话说回来
我也想找点活儿干啊,发酵了都= =
作者:
yslxcc
时间:
2010-7-25 03:04
理解理解!辛苦辛苦啦!本来还想问问的呵呵呵!等待!谢谢翻译组哈!
欢迎光临 BrownEyedGirls亚洲歌迷網∷브라운아이드걸스 중국팬클럽∷B.E.G.Asia∷ (http://beg-asia.com/)
Powered by Discuz! X2.5